Novos tecidos!

Estão a chegar novos tecidos! Tenho actualizado diariamente a página com as novidades. Relembro que estão apenas disponíveis para os meus trabalhos e que podem ser vistos aqui: tecidos

Organizar



Com o novo atelier, passei um dia só a organizar tecidos e fitas. No pouco espaço que tenho, optei por uma cómoda barata do Ikea, com três gavetas: uma para os tecidos infantis, outra dividida entre flores e frutos e a terceira com tecidos especiais ou temáticos. Todos enroladinhos, ficam sem vincos, mais fáceis de trabalhar e passar-a-ferro. Pergunto-me apenas quanto tempo durará esta arrumação?

//

With the new studio, I spent a day just organizing fabrics and ribbons. In the little space I have, I opted for a cheap Ikea dresser with three drawers, one for infant fabrics, another split between flowers and fruits and the third special or themed fabrics. All together, are no creases, easier to work and spend-a-iron. I just wonder how long will last this organization?

Qual é a minha garrafa?

A ideia para este identificador de garrafas surgiu pela necessidade. Na escola do Xico, pediram uma garrafinha de água identificada com o nome. Com alguns retalhos e sem jeito para bordar, fiz-lhe uma à medida, com o seu nome, e que aperta com velcro. É uma ideia extensível para quem passa pelo mesmo nos ginásios.


The idea for this bottles identifier appeared by need. At Xico's school, they have asked for a water bottle identified with his name. With a few flaps and without knack for embroidery, I made him one, with his name, and that fastens with velcro. It is an idea for anyone who passes by the same at gyms.



Esta versão, mais feminina, também pode ser usada nos ginásios, já que o avental pode prender-se na bicicleta.

This version, more girly, can also be used in gymnasiums, since the apron can be hold to the bicycle.

Porta-fraldas // Diaper-pouch



O meu novo espaço







Custou, mas está finalmente pronto. O meu cantinho no sótão foi todo feito por mim, reutilizando móveis antigos. Apenas comprei uma tábua e dois cavaletes. Tem luz, é branco e está recheado de coisas de que gosto muito. Com direito a retrato, pintado pelo meu filho. E agora, mãos à obra.


Hard, but is finally ready. My little corner of the attic was all done by me, reusing old furniture. Just bought a board and two trestles. Has light, is white and is filled with things that I love. With my  portrait, painted by my son. Now, get to work.

Uma nova vida


É hoje que recomeça a minha vida. Uma vida nova, aconchegante, clara e cheirosa. Hoje começo a organizar o meu novo atelier no sótão da nova casa. É um espaço que quis que fosse branco. Vou ficar junto a uma janela de uma mansarda, janela que foi toda lixada e envernizada por mim - e ainda falta a massa de vidraceiro... e isto e aquilo... Esta casa vai ser toda ela um pouco assim. Feita por nós, aos poucos, devagarinho, sem exageros ou pressas. Hoje também é um dia importante, porque tomei uma decisão. Vou dedicar-me totalmente à minha Pega-Rabuda, que agora já é marca registada, ser dona de casa, carpinteira, pintora, mãe e jardineira. Meu anjo da guarda, olha por nós e dá-me forças, todos os dias. Agradeço pelo que tenho. É muito. Muito meu. 
Obrigada pelo vosso apoio.

It is now resuming my life. A new life, warm, clear and fragrant. Today I start organizing my new studio in the attic of the new house. It is a space that wanted to be white. I'll be near a window in a dormer, window that was all sanded and varnished by me - and still lack the putty ... and this and that ... This house will be a bit like all of it. Made by us, slowly, slowly, without exaggeration or a hurry. Today is also an important day because I made ​​a decision. I will devote myself fully to my Rabuda Catcher, which is now trademarked,being a housewife, carpenter, painter, gardener and mother. My guardian angel watching over us and gives me strength every day. I am grateful for what I have. Too much. Very mine.
Thanks for your support.


Mudanças

Estamos a mudar de casa. Com duas crianças, dois cães e duas gatas. No meio do cansaço, nos momentos de descanso, à sombra de uma árvore, com uma limonada na mão, só tenho um pensamento: quando poderei recomeçar as minhas costuras? Uma fenda no tecto do atelier está a demorar ainda mais as coisas e, neste momento, estou nas mãos do Sérgio, ou Sergei, o senhor que compreendeu a minha urgência quando viu caixas de tecidos, rendinhas, botões e elásticos. Só espero que tudo se resolva rapidamente, pois estou à beira de um ataque de nervos. E sim, é a casa com que sempre sonhei.