Eu tenho dois amores... e não tenho a certeza... de qual eu gosto mais...






Vestido em patchwork

O modelo foi um sucesso. Tecidos Anne Kelle para Robert Kaufman.


Capa para o frio




Esta capa foi para mim um desafio, porque foi redimensionada para o tamanho específico de uma bebé que, embora tenha um ano de idade, é mais pequenina do que o molde que eu tinha criado. 

Saudades do Verão



Enquanto por aqui tirito de frio, há uma menina que vai viajar para terras mais quentes e vestidinha a rigor.
A encomenda foi feita à moda antiga, pela avó, por telefone.
Vai ainda um saquinho com um alfabeto magnético para o irmão mais velho.


//
While here I'm shivering with cold, there is a girl who will travel to warmer lands and dressed rigorously.
The order was made ​​the old fashioned way, by her grandmother, by phone.
With the clothes I'm senting also a magnetic alphabet for the older brother.


Na Retrosaria

O primeiro curso de costura que frequentei foi na Retrosaria, com a Rosa Pomar. Se escolhi Estudos Portugueses para licenciatura por causa de uma professora de português do Ensino Secundário, é bastante provável que tenha escolhido a costura por causa da Rosa e dos seus trabalhos.
Cheguei lá, e já tinha tido uma máquina de costura que entretanto vendi, e comprei outra, com imensas expectativas. Como quem sabe que aquele momento iria significar o resto da minha vida. Procurei a loja e dei três voltas à rua até dar com as escadas. Quando entrei, fiquei maravilhada. A loja era como eu imaginava, e a Rosa também. Eu já tinha desistido de costurar uma vez, mas, nesse dia, percebi que nunca mais iria deixar ou desistir. Lembro-me das palavras: "costurar, costurar, não desistir, costurar muito". E foi o que fiz. Bem, ou menos bem, com descosedor sempre à mão, foi o que fiz. Adquiri na loja todos os materiais, fui para casa e, nesse dia, só me deitei de madrugada, com medo de me esquecer o que tinha aprendido. O meu primeiro alfineteiro foi feito nesse workshop. Tenho imagens dele aqui e na página da Pega-Rabuda. É lindo. Se o mérito é meu? Claro que não. Foi a Rosa quem o concebeu e quem me pôs a fazê-lo no seu curso. É, portanto, um projecto seu. E saibam que continuo a usá-lo, um ano depois, e é o meu amuleto.
Pois na visita ao meu atelier, um fotógrafo tirou várias fotografias para uma revista. Uma dessas duas a que tive acesso é do alfineteiro da Rosa. A fotografia é linda. O alfineteiro em primeiro plano, eu atrás a coser, desfocada - nunca me tinham fotografado a coser. Quando me pediram para fazer o cartaz do workshop de iniciação para divulgar, nem pensei duas vezes e usei a foto. Enviei-a, por lapso, numa newsletter que foi parar a 1500 contactos que tinha no email, incluindo as Finanças, a Segurança Social, o desentupidor, e a Rosa, entre tantas outras pessoas com quem troquei emails na vida. Pois, a Rosa escreveu-me, triste, por ter usado uma fotografia de um objecto concebido por ela para vender o meu trabalho, e com todo o direito, pois o seu trabalho é muito característico e próprio - por isso o adoro e sempre segui -  e devia, ao menos, ter pedido permissão para fazê-lo. Peço desculpa, em público, Rosa, pois já o fiz por email, triste, triste, triste, porque nunca foi minha intenção usar o trabalho dos outros para conseguir trabalho para mim. E para mim isto resulta numa situação tão triste como se eu escrevesse sobre os trabalhos e desventuras da guerra de Tróia e ocultasse o nome de Homero. Aqui fica o meu pedido de desculpas e um beijo à Rosa, por ter sido ela e o seu projecto o início de toda esta minha viagem bem-sucedida.

Edição especial

Hoje terminei estas botinhas para uma menina que vai nascer em Dezembro. Decidi não usar bombazine, nem flanela no interior, mas sim lã. Ficaram amorosas e quentinhas. Estou ansiosa para vê-las calçadas.


Venha aprender a fazer uma coroa de Natal


Pode beijar a noiva

Um cestinho de corações em duplicado, em linho, recheados de um doce cheirinho a alfazema. Para casamentos, baptizados, Natal, ou, apenas porque sim.
//
A little basket full of doubled hearts, on linen, stuffed with a sweet scent of lavender. For weddings, christenings, Christmas, or just because...



Clutchlicious

Quando gosto de uma peça, compro igual de várias cores. Acontece com os ténis, com as malas e com as sweats. E aconteceu o mesmo com as clutches. Comecei esta nova linha e foi amor à primeira agulha. São de fazenda e têm o forro em algodão. São elegantes, mas também ficam a matar com uns jeans (e com as minhas botas alentejanas)...




//

When I love an article, I buy several of the different colours. It happens to sneakers, bags and  sweaters. And the same happened with my clutches. I started this new line and it was "love at first needle". They are made of wool and have cotton lining. They are elegant, but also pretty with jeans (and my leather boots from Alentejo) ...


Para o almoço...

... Sardinhas de alfazema!



Receita

Recorte um desenho de uma sardinha, grande e fresca. Decalque o molde para o avesso de um tecido bem português. Junte outro pedaço de tecido do mesmo tamanho, una os tecidos, direito contra direito. Cosa a toda a volta, deixando uma abertura na barriga. Desbaste a costura a toda a volta. Vire a sardinha do avesso, com cuidado, não vá rebentar... e há quem diga que o melhor é a barriga! Com a ajuda de um pauzinho de espetadas, desenrole, desenrole, com extremo cuidado no rabo da sardinha, ou o recheio vai sair por aí...
Comece a rechear a sardinha pelos extremos: cabeça e rabiosque. Encha a sua sardinha com sementes de alfazema. Vá empurrando, que a sardinha quer-se gorda e tesa! Quando estiver no ponto, cosa a barriga à mão, com ponto invisível ou espinhado - nem de propósito!
Coloque a sardinha num saquinho de celofane, decore a gosto, uma boa pitada de cor, uma fatia de pão e um copo de vinho, e eis que tem uma bela refeição, pronta a oferecer neste Natal.

//

For lunch... portuguese scented sardines


Recipe

Cut out a picture of a sardine, large and fresh. Decal pattern to the wrong side of a portuguese fabric. Add another piece of fabric the same size, join the fabrics, right sides. Sew all the way around, leaving an opening in the belly. Trim the seam all the way around. Turn the sardine inside out, carefully, do not go bust ... and some say that the belly is the best! With the help of a wood stick, roll, roll, with extreme care on the tail, or the filling will go out ...
Begin by filling sardines extremes: head and butty. Fill your sardines with lavender seeds. Go pushing, sardines are only good when fat and stiffy! When enough, sew the belly by hand with invisible stitch or herringbone - not on purpose!
Place sardines in a cellophane bag, decorate to taste, a good dash of color, a slice of bread and a glass of wine, and here you have a nice meal, ready to offer this Christmas.

Oficina de Iniciação à Costura Criativa


Oficina de Iniciação à Costura Criativa

Oficina de iniciação à costura para quem não tem qualquer conhecimento, mas tem vontade de começar a trabalhar com a máquina de costura (obrigatória).

Data
14h00-18h00
1 de Dezembro de 2012 // 8 de Dezembro (repete)

Objectivos
Conhecer a máquina de costura
Funções básicas da máquina
Treino de pontos básicos
Realização de uma peça simples para oferecer neste Natal.

Materiais
A lista de materiais é enviada aos alunos inscritos previamente.

Local
Terra.Corpo – Parque Ambiental do Alambre, Arrábida
Inscrições: terra.corpo@gmail.com; apegarabuda@gmail.com

Novidades!

A Pega-Rabuda vai fazer parte da equipa de formação da Terra.Corpo para os Campos de Férias de Natal. Estou a preparar algumas surpresas para os participantes, mas o tema dos meus workshops vai ser o Natal. A criançada vai poder aprender a fazer as suas decorações de Natal e até alguns presentes.
As instalações no Terra.Corpo ficam no meio da maravilhosa Serra da Arrábida. São lindas, acolhedoras e merecem uma visita num passeio domingueiro. Para quem não conhece a zona, são 35 hectares de terreno protegido, no Parque Ambiental do Alambre.

Podem inscrever os vossos filhos na página do Terra.Corpo



Outra das novidades é que vamos passar a ter uma newsletter com as últimas novidades, promoções exclusivas, dicas de costura e decoração. Para a receberem, têm de inscrever-se na barra lateral direita do blog ou aqui: http://eepurl.com/rArdn

Bom fim-de-semana!

Vestido em patchwork // Patchwork dress




Este é o vestido da Constança. Deu-me muita satisfação fazê-lo. É todo em patchwork com um padrão feito por mim com tecidos Robert Kaufman. Como a Constança ainda é bebé, forrei-o a flanela azul turquesa e debruei-o com espiguilha laranja. Foram muitas horas de trabalho, algumas de planejamento, outras de corte e decisão do padrão, mas é isto é que me faz criar. Orgulhar-me do meu trabalho e imaginá-lo a fazer uma mãe e uma filha ainda mais felizes! 

//

This is the Constança's new dress. It gave me great satisfaction to do so. It's all in a patchwork pattern made by me with Robert Kaufman fabrics. As Constança is still a baby, I lined it with turquoise flannel and decorated with rick rack in orange color. There were many hours of work, some planning, and other cutting, but that is what makes me create. I take pride in my work and imagine him doing a mother and daughter even happier!